癩病やみの話
シュウォッブ マルセル
上田 敏 訳
あたしの
申上
(
まをしあ
)
げる
事
(
こと
)
を
合点
(
がてん
)
なさりたくば、まづ、ひとつかういふ
事
(
こと
)
を
御承知
(
ごしようち
)
願
(
ねが
)
ひたい。
白
(
しろ
)
の
頭巾
(
づきん
)
に
頭
(
あたま
)
を
裹
(
つゝ
)
んで、
堅
(
かた
)
い
木札
(
きふだ
)
をかた、かた、いはせる
奴
(
やつ
)
めで
御座
(
ござ
)
るぞ。
顔
(
かほ
)
は
今
(
いま
)
どんなだか
知
(
し
)
らぬ。
手
(
て
)
を
見
(
み
)
ると
竦
(
ぞつ
)
とする。
鱗
(
こけ
)
のある
鉛色
(
なまりいろ
)
の
生物
(
いきもの
)
のやうに、
眼
(
め
)
の
前
(
まへ
)
にそれが
動
(
うご
)
いてゐる。
噫
(
あゝ
)
、
切
(
き
)
つて
了
(
しま
)
ひたい。
此手
(
このて
)
の
触
(
さは
)
つた
所
(
ところ
)
も
忌
(
いま
)
はしい。
紅
(
あか
)
い
木
(
こ
)
の
実
(
み
)
を
摘取
(
つみと
)
ると、すぐそれが
汚
(
けが
)
れて
了
(
しま
)
ひ、ちよいと
草木
(
くさき
)
の
根
(
ね
)
を
穿
(
ほじ
)
つても、この
手
(
て
)
が
付
(
つ
)
くと
凋
(
しぼ
)
んでゆく。「
世
(
よ
)
の
人々
(
ひとびと
)
の
御主
(
おんあるじ
)
よ、われをも
拯
(
たす
)
け
給
(
たま
)
へ。」
此世
(
このよ
)
の
御扶
(
おんたすけ
)
も
蒼白
(
あをじろ
)
いこのわが
罪業
(
ざいごふ
)
は
贖
(
あがな
)
ひ
給
(
たま
)
はなかつた。わが
身
(
み
)
は
甦生
(
よみがへり
)
の
日
(
ひ
)
まで
忘
(
わすれ
)
られてゐる。
冷
(
つめ
)
たい
月
(
つき
)
の
光
(
ひかり
)
に
射
(
さ
)
されて、
人目
(
ひとめ
)
に
掛
(
かゝ
)
らぬ
石
(
いし
)
の
中
(
なか
)
に
封込
(
ふうじこ
)
められた
蟾蜍
(
ひきがへる
)
の
如
(
ごと
)
く、わが
身
(
み
)
は
醜
(
みにく
)
い
鉱皮
(
くわうひ
)
の
下
(
した
)
に
押
(
お
)
し
籠
(
こ
)
められてゐる
時
(
とき
)
、ほかの
人
(
ひと
)
たちは
清浄
(
しやうじやう
)
な
肉身
(
にくしん
)
で
上天
(
じやうてん
)
するのだらう。「
世
(
よ
)
の
人々
(
ひとびと
)
の
御主
(
おんあるじ
)
よ、われをも
罪
(
つみ
)
無
(
な
)
くなし
給
(
たま
)
へ、この
癩病
(
らいびやう
)
に
病
(
や
)
む
者
(
もの
)
を。」
噫
(
あゝ
)
、
淋
(
さむ
)
しい、あゝ、
恐
(
こは
)
い。
歯
(
は
)
だけに、
生来
(
しやうらい
)
の
白
(
しろ
)
い
色
(
いろ
)
が
残
(
のこ
)
つてゐる。
獣
(
けもの
)
も
恐
(
こは
)
がつて
近
(
ちか
)
づかず、わが
魂
(
たましひ
)
も
逃
(
に
)
げたがつてゐる。
御扶手
(
おんたすけて
)
、
此世
(
このよ
)
を
救
(
すく
)
ひ
給
(
たま
)
うてより、
今年
(
ことし
)
まで
一千二百十二年
(
いつせんにひやくじふにねん
)
になるが、このあたしにはお
拯
(
たすけ
)
が
無
(
な
)
い。
主
(
しゆ
)
を
貫通
(
つきとほ
)
した
血染
(
ちぞめ
)
の
槍
(
やり
)
がこの
身
(
み
)
に
触
(
さは
)
らないのである。
事
(
こと
)
に
依
(
よ
)
つたら、
世
(
よ
)
の
人
(
ひと
)
たちの
有
(
も
)
つてゐる
主
(
しゆ
)
の
御血汐
(
おんちしほ
)
で、この
身
(
み
)
が
癒
(
なほ
)
るかも
知
(
し
)
れぬ。
血
(
ち
)
を
思
(
おも
)
ふことも
度々
(
たびたび
)
だ。この
歯
(
は
)
なら
咬付
(
かみつ
)
ける。
真白
(
まつしろ
)
の
歯
(
は
)
だ。
主
(
しゆ
)
はあたしに
下
(
くだ
)
さらなかつたので、
主
(
しゆ
)
に
属
(
ぞく
)
する
者
(
もの
)
を
捉
(
つかま
)
へたくなつて
堪
(
たま
)
らない。さてこそ、あたしは、
ンドオムの
地
(
ち
)
から、このロアアルの
森
(
もり
)
へ
下
(
お
)
りて
来
(
く
)
る
幼児
(
をさなご
)
たちを
跟
(
つ
)
けて
来
(
き
)
た。
幼児
(
をさなご
)
たちは
皆
(
みな
)
十字架
(
クルス
)
を
背負
(
しよ
)
つて、
主
(
しゆ
)
の
君
(
きみ
)
に
仕
(
つか
)
へ
奉
(
たてまつ
)
る。してみるとその
体
(
からだ
)
も
主
(
しゆ
)
の
御体
(
おんからだ
)
、あたしに
分
(
わ
)
けて
下
(
くだ
)
さらなかつたその
御体
(
おんからだ
)
だ。
地上
(
ちじやう
)
にあつて、この
蒼白
(
あをじろ
)
い
苦患
(
くげん
)
に
取巻
(
とりま
)
かれてゐるわが
身
(
み
)
は、
今
(
いま
)
この
無垢
(
むく
)
の
血
(
ち
)
を
有
(
も
)
つてゐる
主
(
しゆ
)
の
幼児
(
をさなご
)
の
頸
(
くび
)
に
血
(
ち
)
を
吸取
(
すひと
)
つてやらうと、こゝまで
見張
(
みは
)
つて
来
(
き
)
たのである。「
恐
(
おそれ
)
の
日
(
ひ
)
に
当
(
あた
)
りて、わが
肉
(
にく
)
新
(
あらた
)
なるべし。」
衆
(
みんな
)
の
後
(
あと
)
から、
髪
(
かみ
)
の
毛
(
け
)
の
赤
(
あか
)
い、
血色
(
けつしよく
)
の
好
(
い
)
い
児
(
こ
)
が
一人
(
ひとり
)
通
(
とほ
)
る。こいつに
眼
(
め
)
を
付
(
つ
)
けて
置
(
お
)
いたのだから、
急
(
きふ
)
に
飛付
(
とびつ
)
いてやつた。この
気味
(
きみ
)
の
悪
(
わる
)
い
手
(
て
)
で、その
口
(
くち
)
を
抑
(
おさ
)
へた。
粗末
(
そまつ
)
な
布
(
きれ
)
の
下衣
(
したぎ
)
しか
着
(
き
)
てゐないで、
足
(
あし
)
には
何
(
なに
)
も
履
(
は
)
かず、
眼
(
め
)
は
落着
(
おちつ
)
いてゐて、
別
(
べつ
)
に
驚
(
おどろ
)
いた
風
(
ふう
)
も
無
(
な
)
く、こちらを
見上
(
みあ
)
げた。
泣出
(
なきだ
)
しもしまいと
知
(
し
)
つたから、
久
(
ひさ
)
しぶりで、こちらも
人間
(
にんげん
)
の
声
(
こゑ
)
が
聞
(
き
)
きたくなつて、
口元
(
くちもと
)
の
手
(
て
)
を
離
(
はな
)
してやると、あとを
拭
(
ふ
)
きさうにもしないのだ。
眼
(
め
)
は
他
(
よそ
)
を
見
(
み
)
てゐるやうだ。
――おまへ、
何
(
なん
)
て
名
(
な
)
だと
質
(
き
)
いてみた。
――ティウトンのヨハンネスと
答
(
こた
)
へる
其声
(
そのこゑ
)
が
透
(
す
)
きとほるやうで、
聞
(
き
)
いてゐて、
心持
(
こゝろもち
)
が
好
(
よ
)
くなる。
――
何処
(
どこ
)
へ
行
(
い
)
くんだと
重
(
かさ
)
ねて
質
(
き
)
いた。さうすると、
返事
(
へんじ
)
をした。
――
耶路撒冷
(
イエルサレム
)
へ
行
(
い
)
くのです、
聖地
(
せいち
)
を
恢復
(
とりかへし
)
に
行
(
い
)
くのです。
そこで、あたしは
失笑
(
ふきだ
)
して
質
(
き
)
いて
見
(
み
)
た。
――
耶路撒冷
(
イエルサレム
)
つて
何処
(
どこ
)
だい。
答
(
こた
)
へていふには、
――
知
(
し
)
りません。
また
質
(
き
)
いて
見
(
み
)
た。
――
耶路撒冷
(
イエルサレム
)
つて、
一体
(
いつたい
)
、
何
(
なん
)
だい。
答
(
こた
)
へていふには、
――
私
(
わたくし
)
たちの
御主
(
おんあるじ
)
です。
そこで、
復
(
また
)
、あたしは
失笑
(
ふきだ
)
して、
質
(
き
)
いて
見
(
み
)
た。
――おまへの
御主
(
おんあるじ
)
つて
誰
(
だれ
)
の
事
(
こと
)
だ。
答
(
こた
)
へていふには、
――
知
(
し
)
りません。
唯
(
たゞ
)
真白
(
まつしろ
)
な
方
(
かた
)
です。
此返事
(
このへんじ
)
を
聞
(
き
)
いて、むつと
腹
(
はら
)
が
立
(
た
)
つた。
頭巾
(
づきん
)
の
下
(
した
)
に
歯
(
は
)
を
剥出
(
むきだ
)
して、
血色
(
けつしよく
)
の
好
(
い
)
い
頸元
(
えりもと
)
に
伸
(
の
)
し
掛
(
かゝ
)
ると
向
(
むかう
)
は
後退
(
あとすざり
)
もしない。また
質
(
き
)
いて
見
(
み
)
た。
――
何故
(
なぜ
)
恐
(
こは
)
くない。
答
(
こた
)
へていふには、
――
何
(
なん
)
の
恐
(
こは
)
いものですか、
真白
(
まつしろ
)
な
方
(
かた
)
ですもの。
この
時
(
とき
)
涙
(
なみだ
)
はらはらと
湧
(
わ
)
いて
来
(
き
)
た。
地面
(
ぢめん
)
に
身
(
み
)
を
伏
(
ふ
)
せ、
気味
(
きび
)
の
悪
(
わる
)
い
唇
(
くちびる
)
ではあるが、
土
(
つち
)
の
上
(
うへ
)
に
接吻
(
せつぷん
)
して
大声
(
おほごゑ
)
に
叫
(
さけ
)
んだ。
――あたしは
癩病
(
らいびやう
)
やみぢやないか。
ティウトンの
児
(
こ
)
はしげしげと
視
(
み
)
てゐたが、
透
(
す
)
きとほつた
声
(
こゑ
)
で
答
(
こた
)
へた。
――
知
(
し
)
りません。
さてはわが
身
(
み
)
を
恐
(
こは
)
がらないのか、ちつとも
恐
(
こは
)
いと
思
(
おも
)
つてゐない。この
児
(
こ
)
の
眼
(
め
)
には、あたしの
恐
(
おそ
)
ろしい
白栲
(
しろたへ
)
が、
御主
(
おんあるじ
)
のそれと
同
(
おな
)
じに
見
(
み
)
えるのだ。
急
(
いそ
)
いであたしは
一掴
(
ひとつかみ
)
の
草
(
くさ
)
を
毟
(
むし
)
つて、
此児
(
このこ
)
の
口
(
くち
)
と
手
(
て
)
を
拭
(
ふ
)
いてやつて、かう
言
(
い
)
つた。
――
安
(
やす
)
らかに、おまへの
白
(
しろ
)
い
御主
(
おんあるじ
)
の
下
(
もと
)
へ
行
(
ゆ
)
け、さうして、あたしをお
忘
(
わす
)
れになつたかと
申上
(
まをしあ
)
げて
呉
(
く
)
れよ。
幼児
(
をさなご
)
は
黙
(
だま
)
つて、あたしを
見
(
み
)
つめてくれた。この
森蔭
(
もりかげ
)
の
端
(
はづれ
)
まであたしは
一緒
(
いつしよ
)
に
行
(
い
)
つてやつた。
此児
(
このこ
)
は
顫
(
ふる
)
へもしずに
歩
(
ある
)
いて
行
(
ゆ
)
く。
終
(
つひ
)
にその
赤
(
あか
)
い
髪
(
かみ
)
の
毛
(
け
)
が、
遠
(
とほ
)
く
日
(
ひ
)
の
光
(
ひかり
)
に
消
(
き
)
えるまで
見送
(
みおく
)
つた。「
幼児
(
をさなご
)
の
御主
(
おんあるじ
)
よ、われをも
拯
(
たす
)
け
給
(
たま
)
へ。」このかた、かた、いふ
木札
(
きふだ
)
の
音
(
おと
)
が、
浄
(
きよ
)
い
鐘
(
かね
)
の
音
(
ね
)
の
如
(
ごと
)
く、
願
(
ねが
)
はくは、あなたの
御許
(
おんもと
)
までも
達
(
とゞ
)
くやうに。
頑是無
(
ぐわんぜな
)
い
者
(
もの
)
たちの
御主
(
おんあるじ
)
よ、われをも
拯
(
たす
)
け
給
(
たま
)
へ。
出典:青空文庫(
https://www.aozora.gr.jp/cards/001389/files/49705_35105.html
)
青空文庫の奥付
底本:「定本 上田敏全集 第一巻」教育出版センター
1978(昭和53)年7月25日発行
底本の親本:「上田敏全集 第二巻」改造社
1928(昭和3)年
初出:「三田文学 第四巻第三号」
1913(大正2)年3月
※「旧字、旧仮名で書かれた作品を、現代表記にあらためる際の作業指針」に基づいて、底本の表記をあらためました。
※原題の「R
CIT DU LEPREUX」は、ファイル冒頭ではアクセント符号を略し、「RECIT DU LEPREUX」としました。
入力:ロクス・ソルス
校正:Juki
2009年5月7日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、
青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)
で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
keyboard_double_arrow_left
menu